Saint-Germain: A halhatatlan gróf |
|
Saint-Germain : Le
Comte Immortel |
|
|
|
|
|
|
Alkimista volt, aki vélhetően felfedezte az örök élet
titkát |
|
C'était un
alchimiste qui aurait découvert le secret de la vie éternelle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lehetséges, hogy egy férfi elérheti a halhatatlanságot - hogy örökké
éljen? Ez egy megdöbbentő állítás egy gróf de Saint-Germain néven ismert
történelmi személyiségről. A feljegyzések az 1600-as évek végére
datálják születését, bár egyesek úgy vélik, hogy élettartama Krisztus idejére
nyúlik vissza. A történelem során sokszor megjelent - még az 1970-es években
is - mindig körülbelül 45 évesnek tűnt. Az európai történelem
leghíresebb alakjai ismerték, köztük Casanova, Madame de Pompadour, Voltaire,
XV. Lajos király, Nagy Katalin, Anton Mesmer és mások. |
|
Est-il possible pour
un homme d'atteindre l'immortalité - de vivre éternellement ? C'est une
affirmation choquante ŕ propos d'un personnage historique connu sous le nom
de Comte de Saint-Germain. Les archives datent de sa naissance ŕ la fin des
années 1600, bien que certains pensent que sa durée de vie remonte ŕ l'époque
du Christ. Il est apparu ŕ plusieurs reprises au cours de l'histoire - męme
dans les années 1970 - semblant toujours âgé d'environ 45 ans. Il était connu
des figures les plus célčbres de l'histoire européenne, dont Casanova, Madame
de Pompadour, Voltaire, XV. Le roi Louis, Catherine la Grande, Anton Mesmer
et d'autres. |
|
|
|
|
|
Ki volt ez a
titokzatos ember? Halhatatlanságának történetei puszta legenda és folklór?
Vagy lehetséges, hogy valóban felfedezte a halál legyőzésének titkát? |
|
Qui était cet homme
mystérieux ? Les histoires de son immortalité ne sont-elles que légende et
folklore ? Ou est-il possible qu'il ait réellement découvert le secret pour
vaincre la mort ? |
|
|
|
|
|
|
Eredet |
|
Origine |
|
|
|
|
|
Mikor született az a
férfi, aki először Saint-Germain néven vált ismertté, ismeretlen, bár a
legtöbb beszámoló szerint az 1690-es években született. Genealógia, amelyet
Annie Besant állított össze társszerzője, a The Comte De St. Germain: A
királyok titka azt állítja, hogy 1690-ben született II. Ferenc Racoczi
erdélyi fejedelem fiának. Más beszámolók, amelyeket a legtöbb nem vesz
komolyan, Jézus idején élt, és részt vett a kánai esküvőn, ahol az ifjú
Jézus a vizet borrá változtatta. Állítólag Kr. E. 325-ben jelen volt a
nikaeai tanácsban is. |
|
La date de naissance
de l'homme qui est devenu connu sous le nom de Saint-Germain est inconnue,
bien que la plupart des récits le placent dans les années 1690. Une
généalogie compilée par Annie Besant, co-auteur de The Comte De St. Germain:
The Secret of Kings, indique qu'il est né en 1690. au fils du prince de
Transylvanie Ferenc Racoczi. D'autres récits, que la plupart ne prennent pas
au sérieux, sont qu'il a vécu ŕ l'époque de Jésus et a assisté aux noces de
Cana oů le jeune Jésus a transformé l'eau en vin. Il aurait été présent au
Concile de Nicée en 325 av. |
|
|
|
|
|
Amiben azonban szinte
egyöntetűen egyetértenek, az az, hogy Saint-Germain az alkímia
művészetében, a misztikus "tudományban" valósult meg, amely az
elemek irányítására törekszik. Ennek a gyakorlatnak a legfőbb célja a
"vetítőpor" vagy a megfoghatatlan "filozófuskő"
létrehozása volt, amelyről azt állították, hogy amikor az ilyen
nemesfémek olvadt formájához hozzáadják az ólmot, akkor ezüst vagy arany
válik. Ez a mágikus erő felhasználható továbbá egy elixírben, amely
halhatatlanságot kölcsönöz azoknak, akik ittak. Úgy gondolják, hogy de
Saint-Germain gróf felfedezte az alkímia ezt a titkát. |
|
Ce sur quoi ils
s'accordent presque ŕ l'unanimité, cependant, c'est que Saint-Germain
s'incarnait dans l'art de l'alchimie, la "science" mystique qui
cherche ŕ contrôler les éléments. Le but principal de cette pratique était de
créer une "poussičre projetée" ou l'insaisissable "pierre
philosophale", qui était censée transformer l'argent ou l'or lorsque du
plomb était ajouté ŕ la forme fondue de ces métaux précieux. Ce pouvoir
magique peut également ętre utilisé dans un élixir qui accorde l'immortalité
ŕ ceux qui le boivent. Le comte de Saint-Germain aurait découvert ce secret
d'alchimie. |
|
|
|
|
|
Udvarlás az európai társadalomban |
|
Courtship dans la
société européenne |
|
|
|
|
|
Saint-Germain
először 1742-ben került előtérbe az európai magas társadalomban.
Éppen öt évet töltött a perzsa sah udvarában, ahol megtanulta az ékszerész
mesterségét. Csalogatta az uralkodókat és a gazdagokat a tudomány és a
történelem hatalmas ismereteivel, zenei képességeivel, könnyű bájával és
gyors szellemességével. Számos nyelvet beszélt folyékonyan, beleértve a
franciát, a németet, a hollandot, a spanyolot, a portugált, az oroszot és az
angolt, valamint ismerte a kínai, latin, arab - még az ógörög és a
szanszkrit. |
|
Saint-Germain s'est
fait connaître pour la premičre fois dans la haute société européenne en
1742. Il venait de passer cinq ans ŕ la cour du shah persan, oů il apprit le
métier de bijoutier. Elle a attiré les dirigeants et les riches avec sa vaste
connaissance de la science et de l'histoire, ses capacités musicales, son
charme facile et son esprit vif. Il parlait couramment plusieurs langues,
dont le français, l'allemand, le néerlandais, l'espagnol, le portugais, le
russe et l'anglais, ainsi que le chinois, le latin, l'arabe et męme le grec
ancien et le sanskrit. |
|
|
|
|
|
Lehet, hogy
rendkívüli tudása vezetett az ismerősökhöz, hogy figyelemre méltó
emberről van szó, de egy 1760-ból származó anekdota nagy
valószínűséggel azt a gondolatot váltotta ki, hogy Saint-Germain
halhatatlan lehet. Abban az évben Párizsban von Georgy grófnő
meghallotta, hogy de Saint-Germain gróf vendéglátóhelyre érkezett Madame de
Pompadour, XV. Lajos francia király úrnője otthonába. Az idős
grófné kíváncsi volt, mert 1710-ben Velencében tartózkodva ismert egy gróf de
Saint-Germaint. A gróftal való újbóli találkozáskor meglepődött, amikor
látta, hogy nem tűnt fel öregedni, és megkérdezte tőle, hogy az
apja-e, akit ismer Velencében. |
|
Ses connaissances
extraordinaires ont peut-ętre amené des connaissances ŕ croire qu'il était un
homme remarquable, mais une anecdote de 1760 a trčs probablement suscité
l'idée que Saint-Germain pourrait ętre immortel. Cette année-lŕ ŕ Paris, la
comtesse von Georgy apprit que le comte de Saint-Germain était arrivé ŕ
l'hospitalité de Madame de Pompadour, XV. chez la maîtresse du roi Louis de
France. La vieille comtesse était curieuse, car en 1710 elle avait connu un
comte de Saint-Germain lors d'un séjour ŕ Venise. En retrouvant le comte,
elle fut surprise de voir qu'il ne paraissait pas vieillir et lui demanda
s'il était son pčre, qu'elle avait connu ŕ Venise. |
|
|
|
|
|
|
- Nem, asszonyom -
válaszolta -, de én magam Velencében éltem a múlt század végén és a század
elején; akkor volt megtiszteltetés számomra, hogy bíróságot fizessek önnek. |
|
« Non, madame,
répondit-il, mais j'ai moi-męme vécu ŕ Venise ŕ la fin du sičcle dernier et
au début de ce sičcle ; puis j'ai eu l'honneur de vous faire la cour. |
|
|
|
|
|
- Bocsásson meg, de
ez lehetetlen! - mondta a zavart grófnő. - Az a gróf de Saint-Germain,
akit akkoriban ismertem, legalább negyvenöt éves volt. És ön kívülről
jelenleg olyan korú. |
|
- Je suis désolé,
mais c'est impossible ! dit la comtesse confuse. - Le comte de Saint-Germain
que j'ai connu ŕ cette époque avait au moins quarante-cinq ans. Et tu es si
vieux ŕ l'extérieur en ce moment. |
|
|
|
|
|
- Asszonyom, nagyon
öreg vagyok - mondta tudatosan mosolyogva. |
|
« Madame, je suis
trčs vieux », dit-il avec un sourire complice. |
|
|
|
|
|
- De akkor közel 100
évesnek kell lennie - mondta a csodálkozó grófnő. |
|
Mais alors il doit
avoir prčs de 100 ans, a déclaré la comtesse émerveillée. |
|
|
|
|
|
"Ez nem lehetetlen" - mondta a gróf tárgyilagosan, majd
továbbra is meggyőzte a grófnét arról, hogy ő valóban ugyanaz az
ember, akit ismert, korábbi találkozóik és az 50 évvel korábbi velencei élet
részleteivel. |
|
Ce n'est pas
impossible, a déclaré le comte d'un ton neutre, puis a continué ŕ convaincre
la comtesse qu'il était bien le męme homme qu'elle avait connu, avec des
détails sur leurs précédentes rencontres et leur vie ŕ Venise 50 ans plus
tôt. |
|
Valaha jelen, soha nem öregedő |
|
Toujours présent, ne
vieillissant jamais |
|
|
|
|
|
Saint-Germain a
következő 40 évben sokat utazott egész Európában - és ennyi idő
alatt soha nem öregedett. Azokat, akik találkoztak vele, sok képessége és
sajátossága lenyűgözött: |
|
Saint-Germain a
beaucoup voyagé ŕ travers l'Europe pendant les 40 années suivantes - et
pendant tout ce temps, il n'a jamais vieilli. Ceux qui l'ont rencontré ont
été impressionnés par ses nombreuses capacités et caractéristiques : |
|
|
|
|
|
Hegedülni tudott, mint virtuóz. |
|
Il savait jouer du
violon comme un virtuose. |
|
Nagy teljesítményű festő volt. |
|
C'était un peintre
accompli. |
|
Bárhová utazott, kidolgozott laboratóriumot hozott létre,
feltehetően alkímiai munkájához. |
|
Partout oů il a
voyagé, il a créé un laboratoire élaboré, vraisemblablement pour son travail
alchimique. |
|
|
Úgy tűnt, hogy nagy vagyonú ember, de nem ismert, hogy legyen
bankszámlája. (Ha annak köszönhető, hogy képes nem nemesfémeket arannyá
alakítani, soha nem hajtotta végre a bravúrt a megfigyelők számára.) |
|
Il semblait ętre un
homme trčs riche, mais n'était pas connu pour avoir un compte bancaire. (Si
cela était dű ŕ sa capacité ŕ transmuter les métaux de base en or, il n'a
jamais accompli l'exploit pour les observateurs.) |
|
Gyakran vacsorázott a barátaival, mert élvezte a társaságukat, de
ritkán látták, hogy nyilvános ételeket eszik. Állítólag zabpehely-étrenden
élt. |
|
Il dînait souvent
avec des amis parce qu'il appréciait leur compagnie, mais on le voyait
rarement manger en public. Il aurait vécu avec un régime ŕ base de flocons
d'avoine. |
|
Recepteket írt fel az arc ráncainak eltávolítására és a haj
festésére. |
|
Il a prescrit des
recettes pour éliminer les rides du visage et teindre les cheveux. |
|
Szerette az ékszereket, és ruháinak nagy részét - beleértve a
cipőjét is - velük tűzték ki. |
|
Elle adorait les
bijoux et la plupart de ses vętements, y compris ses chaussures, en étaient
parsemés. |
|
Az ékszerek festésének technikáját tökéletesítette. |
|
Il perfectionne la
technique de peinture des bijoux. |
|
Azt állította, hogy képes összeolvasztani több kis gyémántot egy nagy
gyémántba. Azt is elmondta, hogy képes arra, hogy a gyöngy hihetetlen
méretűvé nőjön. |
|
Il a affirmé ętre
capable de fusionner plusieurs petits diamants en un seul gros diamant. Il a
également dit qu'il était capable de faire pousser la perle ŕ une taille
incroyable. |
|
Számos titkos társasággal állt kapcsolatban, köztük a
rózsakeresztesekkel, a szabadkőművesekkel, az ázsiai testvérek
társaságával, a fény lovagjaival, az illuminátusokkal és a templomosok
rendjével. |
|
Il était associé ŕ
plusieurs sociétés secrčtes, dont les Rose-Croix, les Francs-Maçons, la
Société des Frčres Asiatiques, les Chevaliers de la Lumičre, les Illuminati
et les Templiers. |
|
|
|
|
|
A neves 18.
filozófus, Voltaire - aki maga is a tudomány és az értelem elismert embere -
azt mondta Saint-Germainről, hogy "olyan ember, aki soha nem hal
meg, és aki mindent tud". |
|
Le célčbre
philosophe du 18čme Voltaire - lui-męme homme de science et de raison renommé
- disait de Saint-Germain qu'il était "un homme qui ne meurt jamais et
qui sait tout". |
|
|
|
|
|
A 18. század folyamán
de Saint-Germain gróf továbbra is a világ végtelennek tűnő tudását
használta az európai elit politikájában és társadalmi cselekedeteiben: |
|
Tout au long du
XVIIIe sičcle, le comte de Saint-Germain a continué ŕ utiliser sa
connaissance apparemment sans fin du monde dans la politique et les actions
sociales de l'élite européenne : |
|
|
|
|
|
|
Az 1740-es években megbízható diplomata lett XV. Lajos francia király
udvarában, titkos küldetéseket hajtott végre nála Angliában. |
|
XV est devenu un
diplomate fiable dans les années 1740. A la cour du roi Louis de France, il
effectue pour lui des missions secrčtes en Angleterre. |
|
1760-ban hasonló funkciót töltött be Hágában, ahol megismerkedett a
hírhedt szeretővel, Giacomo Girolamo Casanovával. Casanova később
azt mondta Saint-Germainről: "Ez a rendkívüli ember. Könnyű,
biztos módon azt mondaná, hogy 300 éves, hogy ismeri az Egyetemes
Orvostudomány titkát, hogy uralkodik a természettel, megolvadhat gyémántok.
mindez - mondta - csupán apróság neki. " |
|
En 1760, il occupe
une fonction similaire ŕ La Haye, oů il rencontre l'amant notoire Giacomo
Girolamo Casanova. Casanova dira plus tard de Saint-Germain : "C'est un
homme extraordinaire. Il dirait facilement, sűrement, qu'il a 300 ans, qu'il
connaît le secret de la Médecine Universelle, qu'il gouverne avec la nature,
qu'il peut fondre des diamants. Tout cela, dit-il, n'est qu'une bagatelle
pour lui. |
|
1762-ben Oroszországba utazott, ahol állítólag részt vett egy
összeesküvésben, amely Nagy Katalint helyezte a trónra. Később a
császári orosz hadsereg parancsnokának adott tanácsot a Törökország elleni
háborúban (amelyet megnyertek). |
|
En 1762, il se
rendit en Russie, oů il aurait participé ŕ un complot visant ŕ placer
Catherine la Grande sur le trône. Il a ensuite conseillé le commandant de
l'armée impériale russe dans la guerre contre la Turquie (qu'ils ont gagnée). |
|
1774-ben visszatért Franciaországba, amikor XVI. Lajos és Marie
Antoinette elfoglalta a trónt. Állítólag figyelmeztette őket a
forradalomra, amely 15 évvel a jövőben várható. |
|
Il revint en France
en 1774, lorsque XVI. Louis et Marie-Antoinette montent sur le trône. On dit
qu'il les avait prévenus de la révolution qui se préparait 15 ans plus tard. |
|
|
|
|
|
1779-ben a
németországi Hamburgba ment, ahol megbarátkozott Károly Hesse-Cassel
herceggel. A következő öt évben vendégként élt a fejedelem kastélyában,
Eckernfördében. És a helyi feljegyzések szerint itt halt meg Saint-Germain
1784. február 27-én. |
|
En 1779, il se rend
ŕ Hambourg, en Allemagne, oů il se lie d'amitié avec le prince Károly de
Hesse-Cassel. Pendant les cinq années suivantes, il vécut en tant qu'invité
dans le château du prince, Eckernförde. Et selon les archives locales,
Saint-Germain est décédé ici le 27 février 1784. |
|
|
|
|
|
Visszatérni a halálból |
|
Retour d'entre les
morts |
|
|
|
|
|
Minden hétköznapi
halandó számára ezzel vége a történetnek. De de Saint-Germain grófnak nem. A
19. században és a 20. században is láthatják. |
|
Pour tout mortel
ordinaire, c'est la fin de l'histoire. Mais pas pour le comte de
Saint-Germain. On peut les voir aux XIXe et XXe sičcles. |
|
|
|
|
|
1785-ben Németországban látták Anton Mesmerrel, az úttörő
hipnotizőrrel. (Egyesek azt állítják, hogy Saint-Germain adta Mesmernek
az alapvető ötleteket a hipnotizmushoz és a személyes mágnességhez.) |
|
En 1785, il a été vu
en Allemagne avec Anton Mesmer, l'hypnotiseur pionnier. (Certains prétendent
que Saint-Germain a donné ŕ Mesmer les idées de base de l'hypnotisme et du
magnétisme personnel.) |
|
|
A szabadkőművesség hivatalos nyilvántartásai azt mutatják,
hogy Saint-Germaint választották képviselőjüknek egy kongresszusra
1785-ben. |
|
Les archives
officielles de la franc-maçonnerie montrent qu'ils ont élu Saint-Germain
comme leur représentant ŕ un congrčs en 1785. |
|
Miután 1789-ben bevette a Bastille-t a francia forradalomba, a
Comtesse d'Adhémar azt mondta, hosszas beszélgetést folytatott Saint-Germain
grófjával. Állítólag Franciaország közvetlen jövőjéről mesélt neki,
mintha tudta volna, mi következik. 1821-ben ezt írta: "Minden alkalommal
csodálkozásomra láttam Saint-Germaint. Láttam őt, amikor [Antoinette]
királynőt meggyilkolták Brumaire 18-án, a herceg halálát követő
napon". Enghien, 1815 januárjában és a Berry herceg meggyilkolásának
előestéjén. " Utoljára 1820-ban látta őt - és minden
alkalommal 40-es évek közepénél nem idősebb férfinak tűnt. |
|
Aprčs avoir pris la
Bastille ŕ la Révolution française en 1789, la comtesse d'Adhémar aurait eu
une longue conversation avec le comte de Saint-Germain. Il lui aurait parlé
de l'avenir immédiat de la France, comme s'il savait ce qui s'en venait. En
1821, il écrit : « J'ai revu Saint-Germain ŕ chaque fois avec étonnement. Je
l'ai vu quand la reine [Antoinette] a été assassinée le 18 brumaire, le
lendemain de la mort du duc ». Enghien, en janvier 1815 et ŕ la veille de
l'assassinat du duc de Berry. " La derničre fois qu'elle l'a vu, c'était
en 1820 - et ŕ chaque fois, il semblait ętre un homme pas plus âgé que la
quarantaine. |
|
|
|
|
|
1821 után
Saint-Germain más identitást ölthetett. Emlékirataiban Albert Vandam arról
írt, hogy találkozott egy olyan férfival, aki feltűnően hasonlított
a gróf de Saint-Germain-re, de aki Fraser őrnagy nevével élt. Vandam ezt
írta: |
|
Aprčs 1821,
Saint-Germain peut assumer une autre identité. Dans ses mémoires, Albert
Vandam raconte avoir rencontré un homme qui ressemblait étrangement au comte
de Saint-Germain, mais qui s'appelait le major Fraser. Vandam a écrit : |
|
|
|
|
|
Fraser őrnagy
nyom nélkül eltűnt. |
|
Le major Fraser a
disparu sans laisser de trace. |
|
|
|
|
|
1880 és 1900 között
Saint-Germain neve ismét előtérbe került, amikor a Teozófiai Társaság
tagjai, köztük a híres misztikus Helena Blavatsky azt állították, hogy még
mindig él és a "nyugati szellemi fejlődés" érdekében dolgozik.
Még állítólag valódi fénykép készült Blavatsky-ról és Saint-Germainről.
1897-ben Emma Calve, a híres francia énekesnő dedikált portréját
szentelte Saint-Germainnek. |
|
Entre 1880 et 1900,
le nom de Saint-Germain revint sur le devant de la scčne lorsque des membres
de la Société théosophique, dont la célčbre mystique Helena Blavatsky,
affirmčrent qu'il était toujours en vie et travaillait pour le "progrčs
spirituel de l'Occident". On dit męme qu'il y a une vraie photographie
de Blavatsky et Saint-Germain. En 1897, Emma Calvé, la célčbre chanteuse
française, dédie un portrait dédicacé ŕ Saint-Germain. |
|
|
|
|
|
A Saint-Germainnek
vallott férfi legutóbb 1972-ben jelent meg Párizsban, amikor egy Richard
Chanfray nevű férfi bejelentette, hogy ő a legendás gróf. Megjelent
a francia televízióban, és állításának bizonyítása érdekében a kamerák
előtt láthatóan arannyá változtatta az ólmot egy tábortűzhelyen.
Chanfray később 1983-ban öngyilkos lett. |
|
L'homme prétendant
ętre Saint-Germain est apparu pour la derničre fois ŕ Paris en 1972,
lorsqu'un homme du nom de Richard Chanfray a annoncé qu'il était le comte
légendaire. Il est apparu ŕ la télévision française et a apparemment
transformé le plomb en or sur un réchaud de camping devant les caméras pour
prouver son point de vue. Chanfray s'est suicidé plus tard en 1983. |
|
|
|
|
|
Tehát ki volt
Saint-Germain gróf? Sikeres alkimista volt, aki megtalálta az örök élet
titkát? Időutazó volt? Vagy rendkívül intelligens ember volt, akinek
hírneve fantasztikus legendává vált? |
|
Alors, qui était le
comte Saint-Germain ? Était-il un alchimiste accompli qui a trouvé le secret
de la vie éternelle ? Était-il un voyageur temporel ? Ou était-il un homme
trčs intelligent dont la réputation est devenue une légende fantastique ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_souverains_de_Montferrat |
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Madame_d%27Urf%C3%A9 |
|
|
|
https://fr.wikipedia.org/wiki/Giacomo_Casanova |
|
|
|
|
|
|
|
|